Каноны
Каноны у нас из мюзикла Кетс.Это полу-люди полу кошки)Когда описываете внещность незабудте,что если вы используете фото из мюз. то оголенные участки кожи-пятна шерсти.а  на вас самой нет одежды кроме любимой шерсти.но ри этом вы сохраняете человеческое тело,обзаводясь лищб кошачьими ногами,ушами и хвостом.да шерстью.(волосы описывать как гривку)Приведу их:
Гризабелла(Grizabella)
http://catsthemusical.narod.ru/Griz.jpg

Старая кошка, отвергаемая племенем Jellicle Cats. Когда-то она была одной из Джеллли кыс. Была молодой, красивой и почитаемой. Но вернувшись после долгих скитаний, она не находит поддержку у соплеменников. Теперь она - потрепанная жизнью, больная и опустившаяся. Кошки сторонятся её. Появление Гризабэллы на кошачьем балу вызывает у них недовольство.
Имя Гризабэлла, вероятно складывается из слов "grizzle", что означает или "серый" или "взъерошенный", и "belle", что означает "красота". Следовательно, "Grizabella" - "Серая красавица" или "Взъерошенная красавица". Так же есть вероятность, что Элиот взял за основу для этого кошачьего имени слово, "Grissete", которым во Франции называли женщин, продававших на улицах папиросы, в период перед первой мировой войной. Обыкновенно они были одеты в стертые серые платья из марли. За что и получили свое прозвище.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`

http://catsthemusical.narod.ru/Deuter.jpg
Старик ДЬЮТЕРОНОМИ
(Old Deuteronomy)

Дьютерономи - предводитель Jellicle Cats. Можно сказать - верховный кот. Это почтенный долгожитель, который пользуется большим уважением всего племени. И стар и мал превозносят его и искренне любят. Когда он появляется на балу, каждый из Джелли кыс стремится засвидетельствовать ему свое почтение, прикоснуться к нему. Дьютерономи же отвечает им взаимностью - старается всех одарить своим теплом и заботой. На кошачьем балу он должен выбрать того счастливчика, который отправится в Heaviside Layer (слой Хэвисайд), там простирается кошачий рай. Deuteronomy переводится как Второзаконие. Это одна из частей библии.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://catsthemusical.narod.ru/Muncus.jpg
МАНКУСТРАП (Munkustrap)
Манкустрап - это распорядитель кошачьего бала. Он следит за соблюдением кошачих ритуалов - является хранителем Джелли-традиций. Кроме того, отвечает за безопастность членов племени. В мюзикле выполняет роль повествователя, как рассказчик в книге сказок. Бал протекает под его чутким руководством.
Имя Манкустрапа пришло из стихотворения Элиота "Кошачьи имена" ("The Naming of Cats"). Точный перевод этого имени мне найти не удатось - возможно его и не существует. Дело в том, что Элиот любил придумывать кошачьи прозвища, было у него такое хобби. Сочиняя имена, он обычно "скрещивал" несколько слов. В результате чего получались довольно забавные конструкции, вроде Бомбалурина или Скимблшенкс.
По поводу имени Манкустрапа нашел только следующие предположения. Вероятнее всего, оно представляет собой искаженное словосочетание "monkey strap", обозначающее предохранительный пояс верхового рабочего. С учетом того, что этот кот является защитником племени животных, которые любят забираться повыше, это предположение видится вполне логичным. Или же, имя Манкустрапа могло происходить от слова "mousetrap" (мышеловка). Что говорит нам о том, что этот кот - отличный мышелов.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://catsthemusical.narod.ru/RTT.jpg

РАМ ТАМ ТАЙГЕР
(Rum Tum Tugger)

Рам Там Тайгер - из причудливых кис. Он капризный и своенравный. В мюзикле играет роль героя-любовника и обожаем женской половиной Джелли-племя. Он хулиган и легковесный баловень судьбы. Обычно изображают его как кошачий эквивалент Мика Джагера (Mick Jagger) или Элвиса Престли (Elvis Presley). На англоязычных фанатских сайтах CATS, часто можно встретить информацию что Рам Там Тайгер приходится братом Манкустрапу и оба они дети Дьютереноми. При этом сразу возникает мысль, что например Гризабелла, вполне могла бы быть их матерью, Гус - дедушкой и так далее.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://catsthemusical.narod.ru/Bast.jpg
БАСТОФЕР ДЖОНС
(Bustopher Jones)

Как поется в посвященной ему песне Бастофер Джонс - не кожа-да-кости, а очень даже упитан. Это кот пригретый и обласканный улицей Св. Джеймса (St. James Street), на которой в Лондоне располагается большое количество клубов, ресторанов и питейных заведений. Слава у С-James's соответствующая.
Бастофер является пародией на английских праздных аристократов. Заботится он в основном о своем животе (в прямом смысле) и с удовольствием рассказывает Джелли племени, где он успел побывать и чего там покушать. Они же относятся к нему с уважением, соответствующим его положению и доброй иронией.
Дженниэннидотс явно симпатизирует ему. Она поет сольные партии о Бастофере. Он же, в знак признательности, дарит ей цветок из своей петлицы (в сценической версии - целует руку, то есть лапку).

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~]
http://catsthemusical.narod.ru/Bomba.jpg
БОМБАЛУРИНА (Bombalurina)

Она изящная и гибкая. В мюзикле много поет, особенно запоминается ее дуэт с Деметрой. Они исполняют песню "Макевити".
Бомбалурина уверенно ведет себя в стае и обычно флиртует с Рам Там Тайгером. Он же, с легкой насмешкой, отталкивает ее во время своей песни. Ее имя рассказывает нам о двух сторонах ее натуры. Бомба (сэкс-бомба) и при этом прекрасная танцовщица - балерина. Это яркая героиня сей истории.

http://catsthemusical.narod.ru/Demetra.jpg
ДЕМЕТРА (Demeter)

Деметра - Своенравная красавица. Она не испытывает никакой эйфории при появлении на балу Рам Там Тайгера и не крутится около него как многие другие кошки. Возможно, ей не нравится его зашкаливающее самомнение и внешнее фиглярство. Наречена эта кошка именем древнегреческой богини, во владении которой находилась земля, и ее имя означало "Мать-Земля".
Деметра демонстративно сочувствует Гризабелле. Но не решается дотронуться до нее и нарушить негласный запрет, царящий в племени. Возможно, ее пугает перспектива морального осуждения соплеменниками за общение с "отреченной". Но мне кажется, что причина немного в другом. Как мы узнаем из мюзикла, Деметра имеет некоторую связь с Макевити. Она сразу узнает его в обличие Дьютерономи (единственная из Джелли кис), набрасывается на "засланного казачка" и разоблачает его. Потом, во время сражения кошек с Макевити, нам предстает сцена, которую иначе чем "спортивное перетягивание кошки" не назовешь. Когда Макевити хватает Деметру (почему именно ее!), и пытается утащить с собой (вернуть бывшую подругу?). Джелли отбивают (вырывают) из лап Макевити свою соплеменницу. В следствии всего вышеперечисленного можно поверить в измышление, часто встречаемое в среде фанатов мюзикла о том что Деметра - бывшая любовница Макевити, которую своевременно вразумили Джелли, а до нее тот совратил и увел из племени Гризабэллу. В этом свете боязнь прикосновения Деметры к Гризабелле видится мне как боязнь прикосновения ее к своему возможному будущему. Не смотря на искреннее сочувствие несчастной Гризабелле, Деметра не может побороть в себе страх перед перспективой стать с ней "одного поля ягодками". Страх что не сможет противостоять чарам Макевити, и в конце концов окажется на дне жизни.
Деметра симпатизирует Манкустрапу. После сражения с Макевити, во время которого Манкус спасает ее от кошачьего преступника, можно увидеть, как Деметра в луче прожектора ластится к Манкустрапу и благодарит его. После этого они будет садиться рядышком. Не иначе любов

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`
http://catsthemusical.narod.ru/Misto.jpg
Мистер МИСТОФЕЛИС
(Mr. Mistoffelees)

Мистофелис - кот чародей. И как полагается каждому чародею (и каждому коту) у него несколько сущностей.  Он появляется в другом костюме, более красивом, а точнее более праздничном. Весь в искрящихся блестках и светящихся огоньках (лампочках). Теперь это уже никакой не Куаксо, а мистер Мистофелис. Он готов показать всем Джелли чудо - вернуть верховного кота. Если вспомнить начало видео-версии мюзикла, то там есть следующий момент. Кот Манкустрап начинает петь про Дженниэнидотс, а Мистофелис , встает рядом с ним наизготовку, сияя счастливой улыбкой. Но после того как Манкустрап пропевает: - "Я собираюсь поведать о кошке Дженниэнидотс", удрученный Мистофелис, ретировавшись, уходит на второй план. Можно подумать, что чародей решил: - "Ага, сейчас будут петь про меня", но ошибся. Если не знать, что изначально в сценической версии мюзикла про Дженниэннидотс пел Мистофелис. Тогда все произошедшее выглядит как шутка создателей фильма (он приготовился петь, а его потеснили на этом пьедестале), эдакий посыл тем, кто видел мюзикл или знает его историю. Теперь, когда нужна помощь Мистофелиса (именно Мистофелиса, а не какого-нибудь там Манкустрапа!), наступает его звездный час. Его шанс излечить свое ущемленное альтр эго. Вверенное ему дело он делает мастерски и молча (поет про него Рам Там Тайгер).
Еще надо отметить, что в некоторых постановках Мистофелис и Куаксо - разные личности.
Имя этого кота созвучно с именем Мефистофеля. А его чародедейское естество созвучно с дьявольской силой Мефистофеля. Колдовство всегда от лукавого. Поэтому сомнений не возникает - перед нами очередная ипостасия Люцифера. Такого скромного симпатичного Люцифера.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`
http://catsthemusical.narod.ru/Jem.jpg
ДЖЕМАЙМА (Jemima)

Джемайма - наивная, красивая, невинная с эфирным голосом. Она одна подхватывает печальную песню Гризабеллы и поет ее совсем по-другому. Превращая ее в песню надежды и предчувствия счастливого окончания грустной истории "Растрепанной Красавицы". С помощью телепатических способностей Корикопета и Тантомил (они являются в данном случае проводниками, а Джемайма - визуализатором), она чудесным образом настраивается на волну Гризабеллы и интерпретирует ее чувства, донося их до соплеменников. Чем способствует последующему принятию Гризабеллы племенем, прогнозирует ее вознесение в слой Хевисайд.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`
http://catsthemusical.narod.ru/Skimbl.jpg
СКИМБЛШЕНКС (Skimbleshanks)

Скимблшенкс - железнодорожный кот. Оберегает покой пассажиров почтового поезда западно-британского побережья. Серьезный, щепетильный, очень ответственный. Без Скимблшенкса поезд даже с места не двинется - он на почтовом самая наиглавнейшая персона, без него нельзя. Скимблшенкс - символ того, что дорога будет скатертью, а утренний чай будет подан вовремя. Обязанностями Скимблшенкса являются обход пассажиров, дабы убедится, что у них все в порядке. Забота о сохранности пассажирского багажа. Проверка технической работоспособности поезда. Контроль сотрудников экспресса.
Он известный рассказчик дорожных историй, чем снискал любовь кошачьего молодняка. Юные члены племени любят собираться вокруг Скимблшенкса и слушать, слушать, слушать. Таким образом, получается портрет приятного в общении, интеллигентного кота.

Его имя происходит от англ. слова skimble-skamble – прилагательного со значением "слоняющийся", "бродячий" и слова "shanks" (ед.ч. shank – голень, нога). То есть, Skimbleshanks – что-то вроде "вездесущий кот, поспевающий там и тут".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`
http://catsthemusical.narod.ru/Alonzo.jpg
АЛОНЗО (Alonzo)

Алонзо - молодой кот. Первый помощник Манкустрапа, его правая рука. Первым бросается на Макевити, после того как тот побеждает Манкустрапа в бою. Помогает отбить у супостата Деметру. Он амбициозен и часто пытается выделиться. Пользуется вниманием кошек и сдержанно относится к Тайгеру, следуя примеру своего кумира - Манкуса. Неравнодушен к Кассандре, хотя и пытался во время кошачьего бала понравится Бомбалурине. Так как Бомбалурина не оценила этого, то Алонзо, не сильно, кстати, огорчившись, вернулся к лояльной Кассандре. Она же, сделала вид, что ничего не заметила.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://catsthemusical.narod.ru/Vici.jpg

    ВИКТОРИЯ (Victoria)

Виктория - молодая кошечка, скорее всего пришедшая на Джелли бал впервые. Она миловидна и вызывает у всех соплеменников симпатию. Она первой прикасается к Гризабелле, услышав ее мольбу о сострадании.  Манкустрап обращается к юной кошечке, когда поет строчку из песни о старике Дьютерономи, в которой идет речь об этой королеве ("…A long while before Queen Victoria's accession").  Такова была дань создателей мюзикла Т. С. Элиоту, который был не равнодушен к этой величественной особе. В его стихах часто упоминается или сама королева, или Викторианская эпоха.

Авы могут быть необязательно из "Кетс")

Неканоны.тут все понятно.Все остальное).
                                                                                              Кошачьи кланы!
Бродячие

Мрачный клан бездомных кошек.В ней нет главаря.
Джелликл
Клан кошек.Главарь в ней старый Дьютерноми.